The European Parliament asks to be more closely involved in framing the detailed Europe 2020 proposals
Il Parlamento europeo chiede di essere più strettamente associato alla definizione dettagliata della proposte nel quadro di Europa 2020
Our Lely Farm Management Support team is closely involved in this support and in training you to use, for example, Lely T4C.
Le informazioni sulla mandria e sulle singole bovine sono fondamentali, e Lely vi supporta in questo con il sistema di gestione Lely T4C.
35. Reiterates that the sector should be more closely involved in decision-making;
35. ribadisce che il settore dovrebbe essere maggiormente coinvolto nel processo decisionale;
In that case, those Member States shall ensure that the Commission is closely involved therein and in the system's subsequent operation and possible amendment.
Tali Stati membri associano strettamente la Commissione alla preparazione di detto sistema, nonché al suo successivo funzionamento e le sue eventuali modifiche.
The social partners need to be more closely involved in drawing up, implementing and following up the appropriate guidelines.
Le parti sociali dovranno essere più strettamente associate all'elaborazione e all'attuazione degli opportuni orientamenti nonché al relativo follow-up.
Throughout 2015 the Parliament was closely involved in the strengthening of economic and monetary union.
Nel corso del 2015 il Parlamento ha partecipato attivamente al rafforzamento dell’unione economica e monetaria.
I will be closely involved in both the museum's construction and operation.
Mi occuperò delle operazioni inerenti la costruzione del museo.
Dryden's potentially more closely involved with the ambush and that has to be our priority.
In teoria, Dryden è più legato all'imboscata e dev'essere la priorità.
And of course, the European Parliament will be closely involved in this process, as will national Parliaments.
Naturalmente il Parlamento europeo sarà strettamente associato a questo processo, al pari dei Parlamenti nazionali.
GF Piping Systems is closely involved in the research and development of the first bioreactors for algae production available in Europe and the USA.
GF Piping Systems è strettamente coinvolta nella ricerca e nello sviluppo dei primi bioreattori per la produzione di alghe disponibili in Europa e negli Stati Uniti.
BSI is closely involved with these organisations at all levels and its technical committees almost always nominate members to participate in the development of international standards.
BSI è strettamente associata a queste organizzazioni a tutti i livelli e i suoi comitati tecnici quasi sempre nominano membri per partecipare allo sviluppo di standard internazionali.
We ensure strong ties with the corporate world, with major companies closely involved in its governance and sponsoring providing a network of internships and connections.
Garantiamo forti legami con il mondo aziendale, con importanti aziende coinvolte nella sua governance e sponsorizzazione fornendo una rete di stage e di connessioni.
Since its foundation in 1834, the Université Libre de Bruxelles has been closely involved in the ongoing debate on critical thinking and freedom.
Dalla sua fondazione nel 1834, l'Université Libre de Bruxelles è stata strettamente coinvolta nel dibattito in corso sul pensiero critico e la libertà.
The other members of the committee were the governors of the national central banks, who were therefore closely involved in drawing up the proposals.
Gli altri membri del comitato erano le più alte cariche delle banche centrali nazionali, cosa che assicurava loro una stretta partecipazione all'elaborazione delle proposte.
Many engineers and managers from industry regularly teach at the school and are closely involved in its management.
Molti ingegneri e manager del settore insegnano regolarmente a scuola e sono strettamente coinvolti nella sua gestione.
Until his death in 1980, Otto remained closely involved with the Anne Frank House and the museum: he hoped that readers of the diary would become aware of the dangers of discrimination, racism, and hatred of Jews.
Otto partecipa alle attività della Fondazione Anne Frank e del Museo fino al 1980, anno della sua morte: si augura che i lettori del diario siano consapevoli dei pericoli rappresentati dalla discriminazione, dal razzismo e
National resolution authorities would be closely involved in this work.
Le autorità nazionali di risoluzione delle crisi sarebbero strettamente associate al processo.
The audit committee (of the audited entity) should be closely involved in the selection procedure.
Il comitato per il controllo interno e per la revisione contabile (dell'ente sottoposto a revisione) dovrà avere un ruolo attivo nella procedura di selezione.
National authorities evaluate registered substances and are closely involved in adopting ECHA’s evaluation decisions.
Le autorità nazionali valutano le sostanze registrate e sono strettamente coinvolte nell’adozione delle decisioni di valutazione dell’ECHA.
They are closely involved in the work of committees which they support in shaping legislation on and exercising democratic scrutiny over EU policies.
I dipartimenti tematici partecipano attivamente ai lavori delle commissioni e le assistono nella definizione della legislazione nonché nell'esercizio del controllo democratico sulle politiche dell'UE.
Member States will be closely involved throughout this process.
Gli Stati membri saranno strettamente coinvolti in questo processo.
The members of the ESCB are thus closely involved in the authorisation and monitoring of CCPs, recognition of third-country CCPs and the approval of interoperability arrangements.
I membri del SEBC sono quindi strettamente coinvolti nell’autorizzazione e nel controllo delle CCP, nel riconoscimento delle CCP dei paesi terzi e nell’approvazione degli accordi di interoperabilità.
The CoR has been closely involved in these two major reforms and seized the opportunity to issue an own-initiative opinion on state aid for fisheries.
Il CdR ha partecipato da vicino a queste due importanti riforme e ha colto l'occasione per elaborare un parere d'iniziativa sugli aiuti di Stato nel settore della pesca.
Civil society, media, business and other stakeholders will be closely involved with dedicated side events organised in the margins of the summit.
La società civile, i media, le imprese e altri soggetti interessati saranno strettamente coinvolti in specifici eventi collaterali organizzati a margine del vertice.
The members of the ESCB should be closely involved, by being consulted, in the authorisation and supervision of CSDs, the recognition of third-country CSDs and the approval of certain CSD links.
È opportuno che i membri del SEBC siano strettamente associati, mediante consultazioni, nell’autorizzazione e nella vigilanza dei CSD, nel riconoscimento dei CSD di paesi terzi e nell’approvazione di taluni collegamenti tra CSD.
Key Stakeholders from the cultural sector as well as civil society organisations are closely involved in the year’s activities.
Le principali parti interessate del settore culturale, come pure le organizzazioni della società civile, sono strettamente coinvolti nelle attività dell'Anno europeo.
In addition, they are closely involved in respect of the setting of regulatory technical standards as well as guidelines and recommendations.
Sono inoltre strettamente coinvolti anche per quanto riguarda l’elaborazione delle norme tecniche di regolamentazione, degli orientamenti e delle raccomandazioni.
Both the European Parliament and the national parliaments of the EFTA-EEA states are closely involved in monitoring the EEA Agreement.
Sia il Parlamento europeo che i parlamenti nazionali dei paesi EFTA/SEE sono strettamente coinvolti nel controllo relativo all'accordo SEE.
Students at the Faculty are closely involved in a range of research activities, regularly participating in student grant competitions and student conferences.
Gli studenti della Facoltà sono strettamente coinvolti in una serie di attività di ricerca, partecipando regolarmente a concorsi di borsa di studio e conferenze studentesche.
The Hospitality Management Programme combines academic and vocational orientation on an equal basis as the students are closely involved with hands-on experience through their internship and academic studies.
Il programma di gestione dell'ospitalità combina l'orientamento accademico e professionale su base di parità poiché gli studenti sono strettamente coinvolti con un'esperienza pratica attraverso il loro tirocinio e studi accademici.
Civil society, including the legal and educational fields, will be closely involved.
La società civile, anche nel settore giuridico e in quello della formazione, sarà strettamente coinvolta.
Whether small wind turbines or offshore wind farms, we have been closely involved with the industry for more than a decade, giving us an in-depth understanding of what is required.
Che si tratti di piccoli impianti eolici o di parchi eolici in mare aperto – conosciamo molto bene le esigenze, grazie ad oltre un decennio di esperienza nel settore.
EU agencies, in particular Europol and Eurojust, should continue to be closely involved in the cooperation with external partners in order to strengthen EU security.
Le agenzie dell'UE, in particolare Europol e Eurojust, continueranno a partecipare attivamente alla cooperazione con i partner esterni per il rafforzamento della sicurezza dell'UE.
Van Houwelingen and Van Dien are closely involved with these investments.
Van Houwelingen e Van Dien sono strettamente coinvolti in questi investimenti.
3.1160449981689s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?